My Translations


From Spanish:



Argentina

By Baldomero Fernandez Moreno

"Epitaph to Horacio Quiroga" (Epitafio a Horacio Quiroga)

By Leopoldo Lugones

"The New Spirit" (El espìritu nuevo)

Poems:

"Paradisiaca"



Chile

By Pablo Neruda

"100 Sonnets Of Love" (Cien sonetos de amor), Sonnet 55

"100 Sonnets Of Love," Sonnet 68



Equatorial Guinea


By Juan Chema Muero

"The Loneliness"(La soledad)

"The Snail" (El caracol)


By Julian Bibang Oyee

"Illusion" (Ilusin)

"Rebellion" (Rebeldaìa)

"To your health" (Salud)


By Marcelo A. Ndongo Mba

"Funeral Lament" (Lamento fúnebre)


By Raquel Ilombe

"My Memories" (Mis recuerdos)

"The Rivers Speak" (Los ríos hablan)


By Francisco Zamora Loboch

"The Prisoner Of The Main Street" (El prisonero de la gran vía)

"We'll Kill The Tyrant" (Vamos a matar al tirano)


By Cristino Bueriberi Bokesa

"Nostalgia For My Land" (Nostalgia de mi tierra)


by Anacleto Olo Mibuy

"The Voice Of The Oppressed" (El voz de los oprimidos)



Mexico

By Manuel Acuña

"History Of A Thought" (Historia del pensamiento)

"Inscription In A Skull" (Inscripción en un cráneo)

"The Breeze" (La brisa)

"Happiness" (La felicidad)

"Poor Flower" (Pobre flor)

"Why do I look at you like that, so dejected..." (¿Por què te miro así tan abatida...? )

"If You Knew, Ungrateful Girl" (Si supieras niña ingrata)

"Sonnet" (Soneto)

"A Dream" (Un sueño)

"You Will See" (Ya veràs)


By Francisco Gonzalez Bocanegra:

"Serrana"


By Agustin F. Cuerca

"Everything Is Light" (Todo es luz)


By Manuel Carpio

"Alexander" (Alejandro)


By Xavier Villaurrutia

"Nocturne In Which Nothing Is Heard" (Nocturno en que nada se oye)



Spain

By José Moreno Villa

"The Truth" (La verdad)



United States

By Felipe Maximiliano Chacón

"Chorus" (Coro)

"Jealousy And Love" (Celos y amor)

"To My Little Girl, Melba" (A mi hijita, Melba)



Uruguay

By Horacio Quiroga

"Wild Honey" (La miel silvestre)

"A Conquest" (Una conquista)


Poems:

"The Sad Juggler" (El juglar triste)

"The Screens Of Fatima" (Las pantallas de fátima)

"Night Of Love" (Noche de amor)

"Your Agony" (Tu agonía)



From Italian:


By Gabriele d'Annunzio

"O Scythe Of Waning Moon"

"Summer Stood Naked"


(If you repost any of this stuff, let me know and credit me as the translator, okay?)



Go Back